# Japanese Language File for sitemap (sitemap-ja_JP.UTF-8.po) # Copyright (C) 2005 hiromasa : http://hiromasa.zone.ne.jp/ # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # hiromasa , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-09 02:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 23:17+0900\n" "Last-Translator: hiromasa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language-Team: \n" #: sitemap.php:375 msgid "always" msgstr "いつも" msgid "hourly" msgstr "毎時" msgid "daily" msgstr "毎日" msgid "weekly" msgstr "毎週" msgid "monthly" msgstr "毎月" msgid "yearly" msgstr "毎年" msgid "never" msgstr "更新されない" msgid "Detected Path" msgstr "パスの直接設定" msgid "Example" msgstr "例" msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name." msgstr "ファイル名を含む Sitemap ファイルへの相対もしくは絶対パス" msgid "Complete URL to the sitemap file, including name." msgstr "ファイル名を含む Sitemap ファイルへの完全な URL" msgid "Automatic location" msgstr "自動配置" msgid "Manual location" msgstr "手動配置" msgid "OR" msgstr "もしくは" msgid "Location of your sitemap file" msgstr "Sitemap ファイルの場所" msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!" msgstr "もしあなたのブログがサブディレクトリに配置されている場合に、ブログディレクトリ以外のページを Sitemap に含めたいときは、Sitemap ファイルをルートディレクトリに配置すべきです。(このページの "Sitemap ファイルの場所" 設定を確認して下さい)" #: sitemap.php:512 msgid "Configuration updated" msgstr "設定を更新しました。" #: sitemap.php:513 msgid "Error" msgstr "エラーです。" #: sitemap.php:521 msgid "A new page was added. Click on "Save page changes" to save your changes." msgstr "新しい追加ページ(の設定欄)が加わりました。 (ページの情報を入力後)"変更の保存" を押下して設定を保存して下さい。" #: sitemap.php:527 msgid "Pages saved" msgstr "追加ページの設定を保存しました。" #: sitemap.php:528 msgid "Error while saving pages" msgstr "追加ページの設定の保存中にエラーが発生しました。" #: sitemap.php:539 msgid "The page was deleted. Click on "Save page changes" to save your changes." msgstr "指定された追加ページ(の設定欄)を削除しました。 "変更の保存" を押下して設定を保存して下さい。" #: sitemap.php:542 msgid "You changes have been cleared." msgstr "変更は既に削除されています。" #: sitemap.php:555 msgid "Sitemap Generator" msgstr "Sitemap Generator" #: sitemap.php:558 msgid "Manual rebuild" msgstr "手動による Sitemap ファイルの再構築" #: sitemap.php:559 msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!" msgstr "もし投稿の編集なしに Sitemap ファイルを再構築したい場合はこのボタンを押下してください!" #: sitemap.php:560 msgid "Rebuild Sitemap" msgstr "Sitemap の再構築" #: sitemap.php:564 msgid "Additional pages" msgstr "追加ページの設定" #: sitemap.php:566 msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.
For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com" msgstr "ここで、Sitemap に含まれるべきである URL を指定することができます。 しかし、ここで指定する URL は WordPress/Blog に属してはいけません。
例えばドメインが www.foo.com でブログが www.foo.com/blog だった場合、あなたは www.foo.com を Sitemap に含みたいと思うかもしれません。(訳注: この項目で WordPress 以外の URL を指定し、プラグインで出力する Sitemap に含めることができます)" #: sitemap.php:568 msgid "URL to the page" msgstr "そのページのURL" #: sitemap.php:569 msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home " msgstr "そのページのURL を入力して下さい。 例: http://www.foo.com/index.html や www.foo.com/home " #: sitemap.php:571 msgid "Priority" msgstr "優先順位(priority)の設定" #: sitemap.php:572 msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint." msgstr "他のページに比例したページの優先順位(priority)を選んでください。 例えば、あなたのホームページは、銘記のページより高い優先度があるかもしれません。" #: sitemap.php:574 msgid "Last Changed" msgstr "最終更新日" #: sitemap.php:575 msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)." msgstr "最終更新日を YYYY-MM-DD 形式で入力して下さい。" #: sitemap.php:583 msgid "Change Frequency" msgstr "更新頻度(changefreq)の設定" #: sitemap.php:585 msgid "#" msgstr "#" #: sitemap.php:609 msgid "No pages defined." msgstr "追加ページは定義されていません。" #: sitemap.php:616 msgid "Add new page" msgstr "新しいページの追加" #: sitemap.php:617 msgid "Save page changes" msgstr "変更の保存" #: sitemap.php:618 msgid "Undo all page changes" msgstr "ページの変更を元に戻す" #: sitemap.php:621 msgid "Delete marked page" msgstr "マークされたページの削除" #: sitemap.php:627 msgid "Basic Options" msgstr "基本的な設定" #: sitemap.php:632 msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count" msgstr "投稿に対するコメント数で、投稿(各エントリ)の優先順位(priority)を自動計算する機能を有効にする" #: sitemap.php:638 msgid "Write debug comments" msgstr "デバッグ用コメント出力を行う" #: sitemap.php:643 msgid "Filename of the sitemap file" msgstr "Sitemap のファイル名" #: sitemap.php:650 msgid "Write a normal XML file (your filename)" msgstr "標準の XML ファイルを出力する (filename)" #: sitemap.php:652 msgid "Detected URL" msgstr "Detected URL" #: sitemap.php:657 msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)" msgstr "gz 圧縮されたファイルを出力する (filename + .gz)" #: sitemap.php:664 msgid "Auto-Ping Google Sitemaps" msgstr "Google Sitemap に更新 ping を送る" #: sitemap.php:665 msgid "This option will automatically tell Google about changes." msgstr "このオプションは、変更を Google に自動的に通知します。" #: sitemap.php:672 msgid "Includings" msgstr "Sitemap に含める 項目の設定" #: sitemap.php:677 msgid "Include homepage" msgstr "ホームページ" #: sitemap.php:683 msgid "Include posts" msgstr "投稿(各エントリ)" #: sitemap.php:689 msgid "Include static pages" msgstr "静的なページ" #: sitemap.php:695 msgid "Include categories" msgstr "カテゴリ別" #: sitemap.php:701 msgid "Include archives" msgstr "アーカイブ別" #: sitemap.php:708 msgid "Change frequencies" msgstr "更新頻度(changefreq)の設定" #: sitemap.php:709 msgid "Note" msgstr "メモ" #: sitemap.php:710 msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages." msgstr "このタグの値は命令ではなくヒントだと考えられます。サーチエンジンのクローラはこの設定を考慮に入れますが、\"1時間おき\" の設定にしてもその頻度でクロールしないかもしれないし、\"年一度の\" 設定にしてもそれより頻繁にクロールされるかもしれません。また \"更新されない\" に設定されたページも、思いがけない変化をこれらのページから得るために、おそらくクローラは定期的にクロールするでしょう。" #: sitemap.php:715 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: sitemap.php:721 msgid "Posts" msgstr "投稿(各エントリ)" #: sitemap.php:727 msgid "Static pages" msgstr "静的なページ" #: sitemap.php:733 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ別" #: sitemap.php:739 msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)" msgstr "当月のアーカイブ (\"ホームページ\" の設定と同じにすべきです)" #: sitemap.php:745 msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)" msgstr "古いアーカイブ (古い投稿を編集したときだけ変更してください)" #: sitemap.php:752 msgid "Priorities" msgstr "優先順位(priority)の設定" #: sitemap.php:763 msgid "Posts (If auto calculation is disabled)" msgstr "投稿(各エントリ) (\"基本的な設定\"で自動計算に設定していない場合に有効)" #: sitemap.php:769 msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)" msgstr "投稿(各エントリ)の最小値 (\"基本的な設定\"で自動計算に設定している場合に有効)" #: sitemap.php:787 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ別" #: sitemap.php:793 msgid "Informations and support" msgstr "情報とサポート" #: sitemap.php:794 msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions." msgstr "もし、問題や疑問、提案があれば %s のアップデート情報やコメントを確認して下さい。" #: sitemap.php:797 msgid "Update options" msgstr "設定を更新 »" #: sitemap.php:1033 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: sitemap.php:1034 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: sitemap.php:1037 msgid "Could not write into %s" msgstr "%s に書き込むことができません。" #: sitemap.php:1048 msgid "Successfully built sitemap file:" msgstr "構築に成功した Sitemap ファイル:" #: sitemap.php:1048 msgid "Successfully built gzipped sitemap file:" msgstr "構築に成功した gz 圧縮された Sitemap ファイル:" #: sitemap.php:1062 msgid "Could not ping to Google at %s" msgstr "Google への更新 ping の送信ができませんでした。 %s" #: sitemap.php:1064 msgid "Successfully pinged Google at %s" msgstr "Google への更新 ping の送信が成功しました。 %s"