msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitemap\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 14:18+0100\n" "Last-Translator: Stefano \n" "Language-Team: Stefano Aglietti \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: sitemap.php:375 msgid "always" msgstr "sempre" msgid "hourly" msgstr "ogni ora" msgid "daily" msgstr "ogni giorno" msgid "weekly" msgstr "settimanalmente" msgid "monthly" msgstr "mensilmente" msgid "yearly" msgstr "annualmente" msgid "never" msgstr "mai" msgid "Detected Path" msgstr "Percorso determinato" msgid "Example" msgstr "Esempio" msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name." msgstr "Path " msgid "Complete URL to the sitemap file, including name." msgstr "URL completa al file di sitemap, compreso il nome del file" msgid "Automatic location" msgstr "Posizione automatica" msgid "Manual location" msgstr "Posizione manuale" msgid "OR" msgstr "OPPURE" msgid "Location of your sitemap file" msgstr "Posizione del file di sitemap" msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!" msgstr "Se il vostro blog si trova in una sottodirectory e desiderate aggiungere delle pagine che NON si trovano nella directory del blog o sotto di essa, DOVETE posizionare il vostro file di sitemap nella directory radice (Guardate la sezione "Posizione del file di sitemap" su questa pagina)!" #: sitemap.php:512 msgid "Configuration updated" msgstr "Configurazione aggiornata" #: sitemap.php:513 msgid "Error" msgstr "Errore" #: sitemap.php:521 msgid "A new page was added. Click on "Save page changes" to save your changes." msgstr "È stata aggiunta una nuova pagina. Fare click su "Salva modifiche pagina " per salvare le modifiche." #: sitemap.php:527 msgid "Pages saved" msgstr "Pagine salvate" #: sitemap.php:528 msgid "Error while saving pages" msgstr "Errore durante il salvataggio delle pagine" #: sitemap.php:539 msgid "The page was deleted. Click on "Save page changes" to save your changes." msgstr "Questa pagina è stata cancellata. Fare click su "Salva modifiche pagina " per salvare le modifiche." #: sitemap.php:542 msgid "You changes have been cleared." msgstr "Le modifiche sono state annullate." #: sitemap.php:555 msgid "Sitemap Generator" msgstr "Opzioni Sitemap Generator" #: sitemap.php:558 msgid "Manual rebuild" msgstr "Ricostruzione manuale" #: sitemap.php:559 msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!" msgstr "Se si desidera generare la sitemap senza modificare un articolo fare click qui!" #: sitemap.php:560 msgid "Rebuild Sitemap" msgstr "Ricostruisci la Sitemap" #: sitemap.php:564 msgid "Additional pages" msgstr "Pagine aggiuntive" #: sitemap.php:566 msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.
For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com" msgstr "Qui è possibile specificare file o URL che dovranno venir incluse nella sitemap ma che non appartengono al vostro Blog/WordPress.
Ad esempio, se il vostro dominio è www.foo.com ed il vostro blog è posizionato in www.foo.com/blog potreste voler includere la vostra homepage in www.foo.com" #: sitemap.php:568 msgid "URL to the page" msgstr "URL della pagina" #: sitemap.php:569 msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home " msgstr "Inserire la URL della pagina. Esempio: http://www.foo.com/index.html oppure www.foo.com/home " #: sitemap.php:571 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: sitemap.php:572 msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint." msgstr "Scegliere la priorità di questa pagina relativamente alle altre pagine. Ad esempio la vostra homepage dovrebbe avere una priorità maggiore rispetto alle altre pagine." #: sitemap.php:574 msgid "Last Changed" msgstr "Ultima Modifica" #: sitemap.php:575 msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)." msgstr "Inserire la data dell'ultima modifica nel formato YYYY-MM-DD (ad esempio 2005-12-31) (opzionale)" #: sitemap.php:583 msgid "Change Frequency" msgstr "Cambia Frequenza" #: sitemap.php:585 msgid "#" msgstr "#" #: sitemap.php:609 msgid "No pages defined." msgstr "Nessuna pagina definita" #: sitemap.php:616 msgid "Add new page" msgstr "Aggiungi nuova pagina" #: sitemap.php:617 msgid "Save page changes" msgstr "Salva modifiche pagina" #: sitemap.php:618 msgid "Undo all page changes" msgstr "Annulla tutte le modifiche" #: sitemap.php:621 msgid "Delete marked page" msgstr "Cancella pagine selezionate" #: sitemap.php:627 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" #: sitemap.php:632 msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count" msgstr "Abilita il calcolo automatico della priorità degli articoli sulla base del numero dei commenti" #: sitemap.php:638 msgid "Write debug comments" msgstr "Scrivi i commenti di debug" #: sitemap.php:643 msgid "Filename of the sitemap file" msgstr "Nome del file di sitemap" #: sitemap.php:650 msgid "Write a normal XML file (your filename)" msgstr "Scrivi un normale file XML (nome del file)" #: sitemap.php:652 msgid "Detected URL" msgstr "URL determinata" #: sitemap.php:657 msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)" msgstr "Scrivi un file gzip (il nome del file + .gz)" #: sitemap.php:664 msgid "Auto-Ping Google Sitemaps" msgstr "Invio Ping automatico a Google Sitemaps" #: sitemap.php:665 msgid "This option will automatically tell Google about changes." msgstr "Questa opzione informa automaticamente Google di qualsiasi cambiamento." #: sitemap.php:672 msgid "Includings" msgstr "Includi" #: sitemap.php:677 msgid "Include homepage" msgstr "Includi homepage" #: sitemap.php:683 msgid "Include posts" msgstr "Includi articoli" #: sitemap.php:689 msgid "Include static pages" msgstr "Includi pagine statiche" #: sitemap.php:695 msgid "Include categories" msgstr "Includi categorie" #: sitemap.php:701 msgid "Include archives" msgstr "Includi gli archivi" #: sitemap.php:708 msgid "Change frequencies" msgstr "Modifica frequenze" #: sitemap.php:709 msgid "Note" msgstr "Nota" #: sitemap.php:710 msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages." msgstr "Si noti che il valore di questo tag è da considerarsi un suggerimento e non un comando. Anch se i motori di ricerca prendono in considerazione questa informazione quando decidono cosa indicizzare, potrebbero comunque indicizzare le pagine marcate \"ogni ora\" meno frequentemente così come potrebbero analizzare le pagine marcate come \"annualmente\" più frequentemente. È anche probabile che i moori analizzino periodicamente anche le pagine marcate con \"mai\" per gestire eventuali modifiche inaspettate in queste pagine." #: sitemap.php:715 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: sitemap.php:721 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: sitemap.php:727 msgid "Static pages" msgstr "Pagine statiche" #: sitemap.php:733 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: sitemap.php:739 msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)" msgstr "Archivo del mese corrente (Dovrebbe avre lo stesso valore della homepage)" #: sitemap.php:745 msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)" msgstr "Archivi precedenti ( Cambia solo se si modifica un vecchio articolo)" #: sitemap.php:752 msgid "Priorities" msgstr "Priorità" #: sitemap.php:763 msgid "Posts (If auto calculation is disabled)" msgstr "Articoli (se è disabilitato il calcolo automatico )" #: sitemap.php:769 msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)" msgstr "Priorità minima degli articoli (Anche se abilitato il calcolo automatico)" #: sitemap.php:787 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: sitemap.php:793 msgid "Informations and support" msgstr "Informazioni e supporto" #: sitemap.php:794 msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions." msgstr "Visitate %s per aggiornamenti e commenti se avete un qualsiasi problema / domanda / suggerimento." #: sitemap.php:797 msgid "Update options" msgstr "Opzioni di aggiornamento" #: sitemap.php:1033 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: sitemap.php:1034 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" #: sitemap.php:1037 msgid "Could not write into %s" msgstr "Non riesco a scrivere su %s" #: sitemap.php:1048 msgid "Successfully built sitemap file:" msgstr "È stato creato il file di sitemap:" #: sitemap.php:1048 msgid "Successfully built gzipped sitemap file:" msgstr "File di sitemap inf ormato gzip creato con successo:" #: sitemap.php:1062 msgid "Could not ping to Google at %s" msgstr "Non riesco ad inviare il ping a Google alle %s" #: sitemap.php:1064 msgid "Successfully pinged Google at %s" msgstr "Inviato con successo il ping a Google alle %s"